“Sophonisbe” en amazigh, ou quand une reine amazighe de l’antiquité ressuscite de ses cendres

“Sophonisbe” en amazigh, ou quand une reine amazighe de l’antiquité ressuscite de ses cendres

jeudi, 11 janvier, 2018 à 13:14

Rabat- La traduction en Amazigh de la pièce de théâtre « Sophonisbe » de Voltaire, assurée par l’écrivain marocain Said Abarnous, affiche l’ambition de prouver l’étendue des capacités de transmission de la langue amazighe, mais aussi de dépoussiérer la figure d’une grande reine amazighe antique et de la ressusciter de ses cendres.

Lire aussi

Inscription de nouveaux sites et monuments historiques sur la liste nationale du patrimoine culturel

vendredi, 20 juillet, 2018 à 22:19

Le ministère précise dans un communiqué avoir publié une série de décisions et de décrets dans le but d’inscrire sur la liste des monuments historiques les sites de pétroglyphes de la ville Es-Semara, le jardin Majorelle de Marrakech et les espaces qui en relèvent ainsi que le site antique “Julia Constantia Zilil”, situé à Dchar Jdid, dans la commune Had Gharbia, province de Tanger. 

Le Maroc et la République Dominicaine, une forte volonté de renforcer la coopération bilatérale dans plusieurs domaines

vendredi, 20 juillet, 2018 à 17:22

Il s’agit d’un accord d’assistance mutuelle administrative en matière douanière et d’un accord sur les services aériens signés par le ministre des Affaires étrangères et de la coopération internationale

Le Maroc a “un temps d’avance sur la pratique de l’Islam” (Maire de Saint-Etienne)

vendredi, 20 juillet, 2018 à 15:59

M. Perdriau a indiqué que le fait de “se prémunir de la connaissance de l’Islam et de la culture musulmane apportera beaucoup à la France face à l’ignorance et aux risques de radicalisation”.